我就知道它的别称叫“毛老头”。毛,***。就是钱币上印着的人。
老,老一辈无产阶级革命家。没有四渡赤水,就没有中国革命。没有中国革命,就没有中国***,没有中国***,就没有新中国。没有新中国,就没有改革开放。没有改革开放,就没有人民币的国际地位。
头,就是我们的领路人。***思想一直都是指引着中华民族前进的方向,他在建国初期就预见到我国需要15个五年计划赶上世界一流的国家。如他所愿,我们正在进行中,“赶英超美”不是理想,正在变成现实。
***他老人家是我们国家的“老头子”。
我们的货币,在国外叫CNY,俗称Chinese Yuan或Bei Jing、Bei Jing Yuan、Mao Uncle。
在国际金融上,人民币一般简称CNY,用RMB的不多。这属于比较正式的称呼,比如美元USD,欧元EUR,英镑GBP,瑞士法郎CHF,加元CAD,日元JPY,澳元AUD等等。
而在民间,对各国钱币的称呼一般不那么正式。
有一个习惯,是以地域代称其货币。
比如法郎,就称为Paris;澳元,叫Aussie。
这种情况,才是最常见的。这种约定俗成的、不特别正经的俗称要远比CNY、RMB更受认可。你到国外说CNY、RMB,老外未必反应得过来。
所以,Chinese Yuan(中国元)、Bei Jing(北京)、Bei Jing Yuan(北京元)、Mao Uncle(毛伯伯)才是在国外最常见的对我们的货币的称呼。
其他国家和地区的货币也同样有这种待遇。
比如以上说了,法郎叫Paris,澳元叫Aussie,其余的,美元叫GreenbackBuck,英镑叫Cable,瑞士法郎叫Swissy,加元叫Fund,新西兰元叫Kiwi,港币叫TT,澳门币叫Macau,台币叫Tai Wan,比利时法郎叫Brussels,瑞典克朗叫Stocky,丹麦克朗叫Copey,挪威克朗叫Osls,爱尔兰镑叫TheWire,日元叫Japan或11Yen,泰铢叫KoKo,马币叫Ringgit等等。
在国外,外国人说我们,一般很少用China,而是用Chinese比较多,但近些年随着我国的影响力日益增大,所以用Mao Uncle来称呼我们的钱的情况变得越来越多,同样的,像日本的11Yen叫法,泰铢的KoKo叫法,都是新兴起来的。
我曾经在跨过金融机构工作过多年,这个问题我还是比较有发言权的。我看大家的回答基本都对,但是需要精准说明一下。
准确地来说,国际上正式场合包括金融机构里,人民币的名称叫做CHINESE YUAN,货币代码是CNY,就像美元的名称叫US Dollar,货币代码是USD。
有时也有说Renminbi的,简称RMB,但也仅限于与中国有来往的人群,比如外贸工作者。也就是说不属于国际标准名称。
其实中国的钱在国外有两种叫法,一种叫CNY ,另一种叫RMB,第2种就比较好理解,就是人民币的首字母缩写,我们有时候也这么书写,非常的通俗易懂。但你知道CNY是什么意思吗?其实CN是China的缩写,Y就是我们元的首字母,因此CNY也就是中国元的意思,知道这些之后,也就觉得人民币在国外的叫法很形象了。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:3801085100@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.wwnpw.com/post/20443.html